Temos de saber o que estamos a fazer, quando avançamos.
Tanie loty Najbliższe hotele Co robić i zobaczyć
Voos baratos Hotéis nas proximidades O que ver e fazer
Fakty i liczby Zdjęcia Tanie loty Najbliższe hotele Pogoda na dziś Co robić i zobaczyć Metro i szybkie pociągi Przestępczość i bezpieczeństwo Klimat i Pogoda Utrudnienia w ruchu Opieka zdrowotna Mapa miasta
Factos e números Fotos Voos baratos Hotéis nas proximidades Tempo para hoje O que ver e fazer Metrô e trens rápidos Crime e segurança Clima e tempo Problemas de tráfego Cuidados de saúde Mapa da cidade
Aktywne wakacje - Co robić - Puglia Imperiale Turystyka
Chegar à Puglia Imperiale - Planeie a sua viagem - Puglia Imperiale Turismo
Będziemy kontrolować wszystkie aspekty ich życia i powiedzieć im, co robić i jak to zrobić.
Vamos controlar todos os aspectos de suas vidas e dizer-lhes o que devem fazer e como.
Ojcze chrzestny, nie wiem, co robić.
Padrinho, não sei o que fazer.
Po co robić z tego problem?
Isto não precisa de nos afectar.
Powiedz mi co robić, a zrobię to.
Basta dizeres-me o que fazer e eu faço-o.
Po prostu nie wiedziałam, co robić.
Eu só... não sabia o que fazer.
Nigdy nie wiem, co robić w takich sytuacjach.
Nunca sei o que fazer nestas situações.
Powiedz mi co robić i ja to zrobię.
Diga-me o que quer que faça, e eu faço.
Nie wiem za bardzo, co robić.
Então... não sei muito bem como fazer isso.
To, że jestem dziewczyną, nie znaczy, że wiem, co robić.
Lá por ser uma miúda não quer dizer que não saiba fazer isto.
Nie ma o co robić szumu.
Digo, não é como se precisássemos da polícia.
Po co robić coś dzisiaj, skoro można za 100 lat?
Para quê fazer hoje se pode ser feito daqui a um século?
Po raz pierwszy w życiu nie mam pojęcia, co robić.
Pela primeira vez na minha vida, não faço a mínima ideia, do que devo fazer.
Przepraszam, Hanno, nie wiedziałam co robić.
Lamento, Hanna. Não sabia o que fazer.
Ale nie wiem już co robić.
Mas não sei que mais fazer.
Tacy jak ja torują drogę, żebyście mieli co robić.
Os tipos como eu abrem caminho para os tipos como tu virem para cá.
Poprzednia gospodyni nie wiedziała, co robić.
A última governanta não sabia o que fazer.
Chciałbym, żebyś tu był, żebym mógł z tobą porozmawiać, zobaczyć cię, byś powiedział mi, co robić.
Gostava que estivesses aqui... para eu poder falar contigo, ver-te e descobrir o que devo fazer.
Select language: Fakty i liczby Najbliższe hotele Pogoda na dziś Co robić i zobaczyć Klimat i Pogoda Mapa miasta
Select language: Factos e números Fotos Tempo para hoje O que ver e fazer Mapa da cidade
Rodzina i dzieci - Co robić - Puglia Imperiale Turystyka
Mar e praia - Que Fazer - Puglia Imperiale Turismo
Fakty i liczby Zdjęcia Tanie loty Najbliższe hotele Pogoda na dziś Co robić i zobaczyć Klimat i Pogoda Mapa miasta
Factos e números Fotos Voos baratos Hotéis nas proximidades Tempo para hoje O que ver e fazer Clima e tempo Mapa da cidade
Jesteś tutaj: Home > Co robić > Aktywne wakacje
Está Aqui: Home > Que Fazer > Família e crianças
Fakty i liczby Zdjęcia Tanie loty Najbliższe hotele Pogoda na dziś Co robić i zobaczyć Przestępczość i bezpieczeństwo Klimat i Pogoda Utrudnienia w ruchu Opieka zdrowotna Mapa miasta
Factos e números Fotos Voos baratos Hotéis nas proximidades Tempo para hoje O que ver e fazer Crime e segurança Clima e tempo Problemas de tráfego Cuidados de saúde Mapa da cidade
Fakty i liczby Zdjęcia Tanie loty Najbliższe hotele Pogoda na dziś Co robić i zobaczyć Przestępczość i bezpieczeństwo Klimat i Pogoda Mapa miasta
Factos e números Fotos Voos baratos Hotéis nas proximidades Tempo para hoje O que ver e fazer Crime e segurança Clima e tempo Cuidados de saúde Mapa da cidade
Bez planowania szczegółów; ludzie zorientują się co robić, jak przystosować się do nowego systemu.
Não se planeiam os detalhes, e as pessoas descobrem o que fazer, e como se adaptarem a esta nova situação.
Fakty i liczby Tanie loty Pogoda na dziś Co robić i zobaczyć Klimat i Pogoda Mapa miasta
Factos e números Fotos Voos baratos Tempo para hoje O que ver e fazer Clima e tempo Mapa da cidade
Fakty i liczby Zdjęcia Tanie loty Najbliższe hotele Pogoda na dziś Co robić i zobaczyć Przestępczość i bezpieczeństwo Mapa miasta
Factos e números Fotos Voos baratos Hotéis nas proximidades Tempo para hoje O que ver e fazer Crime e segurança Mapa da cidade
Fakty i liczby Tanie loty Najbliższe hotele Pogoda na dziś Co robić i zobaczyć Przestępczość i bezpieczeństwo Klimat i Pogoda Utrudnienia w ruchu Opieka zdrowotna Mapa miasta
Select language: Factos e números Fotos Voos baratos Tempo para hoje O que ver e fazer Crime e segurança Mapa da cidade
Fakty i liczby Tanie loty Pogoda na dziś Co robić i zobaczyć Mapa miasta
Factos e números Voos baratos Hotéis nas proximidades Tempo para hoje O que ver e fazer Mapa da cidade
Jaboatão dos Guararapes: Co robić i zobaczyć
Brasília: O que ver e fazer dos Pescadores
Fakty i liczby Zdjęcia Najbliższe hotele Pogoda na dziś Co robić i zobaczyć Mapa miasta
Factos e números Fotos Hotéis nas proximidades Tempo para hoje O que ver e fazer Mapa da cidade
Co robić i zobaczyć, Najpopularniejsze kierunki podróży, Plaże.
O que ver e fazer, Destinos de viagem superior, Praias.
Fakty i liczby Zdjęcia Tanie loty Najbliższe hotele Pogoda na dziś Co robić i zobaczyć Przestępczość i bezpieczeństwo Utrudnienia w ruchu Opieka zdrowotna Mapa miasta
Factos e números Fotos Voos baratos Hotéis nas proximidades Tempo para hoje O que ver e fazer Crime e segurança Problemas de tráfego Cuidados de saúde Mapa da cidade
Nie wiedziałam, co robić. Kazał nie używać pałek.
não me permitiam usar as baquetas.
Naprawdę nie wiedzieli, co robić, dopóki nie pojawił sie niemiecki naukowiec, który zwrócił im uwagę, że używają dwóch słów na kończynę przednią i tylną, podczas gdy w genetyce nie stosuje się tego rozróżnienia, ani w języku niemieckim.
Não sabiam o que fazer, até que apareceu um cientista alemão que percebeu que eles estavam a usar duas palavras para membros dianteiros e posteriores, enquanto a genética não fazia essa distinção e nem o alemão.
Spojrzałem na to tylko i nie wiedziałem, co robić dalej.
Fiquei a olhar para aquilo, não sabia o que fazer.
I wreszcie, co robić z odpadami?
E depois o que fazem com os resíduos?
Nie znoszę tego, że nauczyciele, szczególnie w innych regionach kraju, nie mają pojęcia, co robić z tymi genialnymi dziećmi.
Eu fico muito aborrecida quando os professores, especialmente nas zonas desta parte do país, não sabem o que fazer com estes miúdos inteligentes.
1.6168339252472s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?